Animated Cartoons in the Language Classroom: Attitudes and Perceptions of Italian L2 Students

作者: Stefano Maranzana

DOI:

关键词: Active listeningVocabularyLanguage productionSecond-language acquisitionMathematics educationGrammarAnimated cartoonComprehensionContext (language use)Psychology

摘要: Second Language Acquisition (SLA) researchers seem to agree that compared traditional textbook-bound second language (L2) instruction, the use of video for pedagogical purposes provides significant enhancements in terms context, discourse, paralinguistic features, cultural aspects and students’ motivation (Bahrani, 2014; Oddone, 2011; Pilz, 2008; Swaffar & Vlatten, 1997; Verspoor Hong, 2013). My study explores British preschool educational children’s animated cartoon series Peppa Pig (Davies, 2004) its Italian-dubbed version as a resource creating constructive multimodal environment enhance listening comprehension skills, vocabulary grammar acquisition, motivate college SLA students Italian. Informed by Sociocultural (Vygotsky,1978) Multiliteracies (New London Group, 1996), theoretical frameworks, research questions guiding this mixed methods were: a) How do undergraduate Italian perceive effectiveness incorporating (dubbed) cartoons their L2 courses? b) view various strategies (e.g. captions, multiple viewings class discussions) supports scaffold extend skills expand vocabulary? c) To what extent proficiency (novice intermediate) impact perception videos’ usefulness means advance Italian? Both quantitative (a survey) qualitative data (student written reflections interviews), acquired throughout 16-week semester, were analyzed. The shows both groups perceived watching be enjoyable viewed an authentic tool developing skills. Students especially appreciated same-language conveyed discussions provided reinforcement they had learned class. While results less favorable when it came development production, participants expressed introduced them new idioms.

参考文章(156)
Yves Gambier, Sous-titrage et apprentissage des langues Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies. ,vol. 6, pp. 97- 114 ,(2007)
Michelina Savino, Intonational features for identifying regional accents of Italian. conference of the international speech communication association. pp. 2423- 2426 ,(2009)
Mehdi Latifi, Simplifying the text or simplifying the task: how to improve listening comprehension Porta Linguarum Revista Interuniversitaria de Didáctica de las Lenguas Extranjeras. pp. 7- 22 ,(2013) , 10.30827/DIGIBUG.29623
Ada Valentini, La frase finale in italiano L2 Vox Romanica. ,vol. 60, pp. 69- 88 ,(2001)
Jeremy Haefner, Colleen Carmean, Mind over matter: Transforming course management systems into effective learning environments Educational Review. ,vol. 37, pp. 26- 34 ,(2002)