How do you do it anyway

作者: Morena Azbel Schmidt

DOI:

关键词:

摘要: This study investigates the translation process of three translator students and their production translated non-fiction texts. The are followed from an initial examination task over a ...

参考文章(34)
Rainer Gottlob, Robert May, Methods and Results Springer, Vienna. pp. 161- 165 ,(1986) , 10.1007/978-3-7091-8827-9_8
Brian Harris, Bianca Sherwood, Translating as an Innate Skill Language Interpretation and Communication. pp. 155- 170 ,(1978) , 10.1007/978-1-4615-9077-4_15
John R. Anderson, Language, Memory, and Thought ,(1976)
Martin Haspelmath, Passive Participles across Languages John Benjamins Publishing Company. pp. 151- ,(1994)
PAUL KUSSMAUL, Die Erforschung von Übersetzungsprozessen: Resultate und Desiderate Lebende Sprachen. ,vol. 43, pp. 49- 53 ,(1998) , 10.1515/LES.1998.43.2.49
P.M. Bertinetto, K. Ebert, C. de Groot, The Progressive in Europe Tense and Aspect in the Languages of Europe. pp. 517- 558 ,(2000)
Richard M. Shiffrin, Walter E. Schneider, Controlled and automatic human information processing: I Detection, Search, and Attention. Psychological Review. ,vol. 84, ,(1977)
Robert I. Binnick, Aspect and Aspectuality The Handbook of English Linguistics. pp. 244- 268 ,(2020) , 10.1002/9780470753002.CH11
Vasily Grossman, Life and Fate ,(1980)
Margaret Fisher, The translation process ,(2004)