Bidirectional lexical interaction in late immersed Mandarin-English bilinguals

作者: Barbara C. Malt , Ping Li , Aneta Pavlenko , Huichun Zhu , Eef Ameel

DOI: 10.1016/J.JML.2015.03.001

关键词:

摘要: Abstract We compared naming patterns for common household objects by monolingual speakers of English and Mandarin Mandarin-English bilinguals in both their L1 L2. These arrived the U.S. no earlier than age 15, thus having a well-entrenched relatively late L2 immersion, two languages are dissimilar on many dimensions. Results showed changes to word use that increased with greater usage, implying lexical network remains plastic over an extended time period. The influence each language other can be understood context specific L1–L2 category differences semantic variables. bilingual outcomes not consistent perspectives which stabilizes once is well-entrenched, nor speaking or continuing protects from change. Instead, it supports more dynamic view representation representations modified at any interconnections between them cause impact other.

参考文章(85)
Annette M.B. de Groot, Word-Type Effects in Bilingual Processing Tasks: Support for a mixed-Representational System John Benjamins Publishing Company. pp. 27- ,(1993) , 10.1075/SIBIL.6.04GRO
Barbara Köpke, Monika S Schmid, Bilingualism and attrition Studies in Bilingualism. pp. 1- 8 ,(2007)
Ping Li, Xiaowei Zhao, Connectionist Bilingual Representation Springer New York. pp. 63- 84 ,(2014) , 10.1007/978-1-4614-9218-4_4
Barbara Malt, Phillip Wolff, None, Words and the mind : how words capture human experience Oxford University Press. ,(2010)
Mercer Mayer, Frog, Where Are You? ,(1969)
V. J. Cook, Effects of the second language on the first Language Acquisition. ,(2003)
Monika S Schmid, The role of L1 use for L1 attrition Studies in Bilingualism. pp. 135- 153 ,(2007)