作者: Victorio R. Tolentino , Daniel P. Sulmasy
DOI: 10.1177/082585970201800204
关键词:
摘要: Although Spanish is a major world language and increasingly common in North America, most instruments that measure quality of life (QOL) are written English, limiting researchers' ability to assess QOL patients who speak only Spanish. In this article, we present version the McGill Quality Life Questionnaire (MQOL), validated instrument found particularly relevant for with life-threatening illness. A translation/back-translation method, supplemented review by committee composed lay persons clinicians speaking Puerto Rican, Dominican, Mexican, Salvadoran, Ecuadorian, Colombian Spanish, was used achieve conceptual equivalence English version. Our initial demonstrated face validity MQOL. However, further testing required fully determine its psychometric properties provide has been use.