A Study towards Design of an English to Sanskrit Machine Translation System

作者: Pawan Goyal , R. Mahesh K. Sinha

DOI: 10.1007/978-3-642-00155-0_13

关键词: Natural language processingNounSanskritInterrogativeMachine translationPassive voiceComputer scienceMachine translation software usabilityRule-based machine translationExample-based machine translationLinguisticsArtificial intelligence

摘要: We are experimenting to examine how AnglaBharati system designed translate English Indian languages could be adapted for translation Sanskrit. The main contribution of our work is demonstration machine Sanskrit simple sentences based on PLIL generated by and A****** ***dhy*** yī rules. Presently caters affirmative, negative, interrogative, imperative, active passive voice sentences. In study, we have selected a set nouns verbs that represent different semantic categories besides few adverbs adjectives. anticipate using number resources morphological synthesis [2].

参考文章(3)
Peter M. Scharf, Modeling Pāninian Grammar Sanskrit Computational Linguistics. pp. 95- 126 ,(2009) , 10.1007/978-3-642-00155-0_3
Peter M. Scharf, Modeling Paninian Grammar. Sanskrit Computational Linguistics. pp. 95- 126 ,(2008)
Rama Nath Sharma, Pāṇini, The Aṣṭādhyāyī of Pāṇini Munshiram Manoharlal. ,(2002)