Translation Divergence in English-Sanskrit-Hindi Language Pairs

作者: Pawan Goyal , R. Mahesh K. Sinha

DOI: 10.1007/978-3-540-93885-9_11

关键词:

摘要: The development of a machine translation system needs that we identify the patterns divergence between two languages. Though number MT developers have given attention to this problem, it is difficult derive general strategies which can be used for any language pair. Therefore, further exploration always needed different sources in pairs In paper, discuss pattern English-Sanskrit and Hindi-Sanskrit various constructions English-Sanskrit-Hindi pairs. This will enable us come up with handle these situations coming correct translation. base has been classification presented by Dorr [Dorr, 1994].

参考文章(6)
Anil Thakur, R. Mahesh, K. Sinha, Translation divergence in English-Hindi MT Proceedings of the 10th EAMT Conference: Practical applications of machine translation. ,(2005)
Nizar Habash, Bonnie Dorr, Handling Translation Divergences: Combining Statistical and Symbolic Techniques in Generation-Heavy Machine Translation conference of the association for machine translation in the americas. pp. 84- 93 ,(2002) , 10.1007/3-540-45820-4_9
Shachi Dave, Jignashu Parikh, Pushpak Bhattacharyya, Interlingua-based English–Hindi Machine Translation and Language Divergence Machine Translation. ,vol. 16, pp. 251- 304 ,(2001) , 10.1023/A:1021902704523
Bonnie J. Dorr, Machine translation divergences: a formal description and proposed solution Computational Linguistics. ,vol. 20, pp. 597- 633 ,(1994)
Pawan Goyal, R. Mahesh K. Sinha, A Study towards Design of an English to Sanskrit Machine Translation System Sanskrit Computational Linguistics. pp. 287- 305 ,(2009) , 10.1007/978-3-642-00155-0_13