作者: Karla Mallette
DOI:
关键词:
摘要: 1. Toward a Literary History of the Kingdom Sicily 2. An Archeology Sicilian Park 3. Frederick II and Genesis Romance Culture 4. Rereading Le Origini: Poetry Language Natural Philosophy 5. Beyond in Feminine Voice 6. Vernacularity TEXTS IN TRANSLATION From Arabic Ibn Hamdis "In youth, soul attains its desire" (from Siqilliyyat) "Because long-lasting grief " "Oh, garden love" "You tortured me with two elements" Abu Musa blonde tribe, my blood is on your hands" "My tears expose Al-Atrabanishi, Favara seas!" Al-Buthayri Bashrun, "Pass round golden carnelian-red [wine]" al-Daw', "The radiant moon has been extinguished" Hafs, "He sought solace" Introduction to al-Idrisi's Geography The Travels Jubayr Daughter 'Abbad Latin Henricus Aristippus's Preface His Translation Plato's Phaedo, ca. 1156 Ptolemy's Almagest by an Unknown Translator, 1160 "Hugo Falcandus" Death William Arrival Germans Peter Eboli, Lament II, Hunting Birds Lucera Innocent IV Excommunicates Destruction Old French Book Sydrac Giacomo da Lentini "Maravigliosamente" "Amor non vole" "Or come pote si gran donna intrare" "A l'aire claro o vista ploggia dare" "Dolze meo drudo" Mazzeo di Ricco, "Sei anni travagliato" Rinaldo d'Aquino, "Gia mai mi conforto" Guido delle Colonne, "Ancor che l'aigua per lo foco lassi" Anonymous, "Oi lassa 'namorata" Notes Bibliography Index Acknowledgments