Lexical-semantic divergence in Urdu-to-English Example Based Machine Translation

作者: Abdus Saboor , Mohammad Abid Khan

DOI: 10.1109/ICET.2010.5638469

关键词:

摘要: Divergence is one of the common obstacles in Example Based Machine Translation (EBMT). It needs to be identified, categorized and resolved obtain correct translation for any pair language. The focus this research on lexical semantic divergence six different types are identified generalizations made basis examples, Urdu English translation. Strategies also presented identification these types. This work helps efficient retrieval examples from a bilingual corpus, which turn will help alignment recombination stages EBMT, produce good quality

参考文章(7)
Anil Thakur, R. Mahesh, K. Sinha, Translation divergence in English-Hindi MT Proceedings of the 10th EAMT Conference: Practical applications of machine translation. ,(2005)
Shachi Dave, Jignashu Parikh, Pushpak Bhattacharyya, Interlingua-based English–Hindi Machine Translation and Language Divergence Machine Translation. ,vol. 16, pp. 251- 304 ,(2001) , 10.1023/A:1021902704523
Bonnie J. Dorr, Machine translation divergences: a formal description and proposed solution Computational Linguistics. ,vol. 20, pp. 597- 633 ,(1994)
Jaime G. Carbonell, Steve Klein, Tomer Grassiany, Michael Steinbaum, Jochen Frey, David Miller, Context-Based Machine Translation conference of the association for machine translation in the americas. pp. 19- 28 ,(2006)
Deepa Gupta, Contributions to english to hindi machine translation using example-based approach Unpublished Ph. D. Thesis submitted at Indian Institute of Technology, Delhi. ,(2005)
Deepa Gupta, Niladri Chatterjee, Identification of divergence for English to Hindi EBMT Proceeding of MT Summit-IX. ,(2003)
Deepa Gupta, Niladri Chatterjee, Study of divergence for example based English-Hindi machine translation STRANS-2001, IIT Kanpur. ,(2001)