A Web-Based Interactive Computer Aided Translation Tool

作者: Philipp Koehn

DOI: 10.3115/1667872.1667877

关键词:

摘要: We developed caitra, a novel tool that aids human translators by (a) making suggestions for sentence completion in an interactive machine translation setting, (b) providing alternative word and phrase translations, (c) allowing them to post-edit output. The uses the Moses decoder, is implemented Ruby on Rails C++ delivered over web.

参考文章(6)
Scott Raymond, Ajax on Rails ,(2007)
Philippe Langlais, George Foster, Guy Lapalme, TransType NAACL-ANLP 2000 Workshop on Embedded machine translation systems -. pp. 46- 51 ,(2000) , 10.3115/1117586.1117593
Joshua S. Albrecht, Rebecca Hwa, G. Elisabeta Marai, Correcting Automatic Translations through Collaborations between MT and Monolingual Target--Lan-gua-ge Users meeting of the association for computational linguistics. pp. 60- 68 ,(2009) , 10.3115/1609067.1609073
Sergio Barrachina, Oliver Bender, Francisco Casacuberta, Jorge Civera, Elsa Cubel, Shahram Khadivi, Antonio Lagarda, Hermann Ney, Jesús Tomás, Enrique Vidal, Juan-Miguel Vilar, Statistical approaches to computer-assisted translation Computational Linguistics. ,vol. 35, pp. 3- 28 ,(2009) , 10.1162/COLI.2008.07-055-R2-06-29
Philipp Koehn, Richard Zens, Chris Dyer, Ondřej Bojar, Alexandra Constantin, Evan Herbst, Hieu Hoang, Alexandra Birch, Chris Callison-Burch, Marcello Federico, Nicola Bertoldi, Brooke Cowan, Wade Shen, Christine Moran, Moses: Open Source Toolkit for Statistical Machine Translation meeting of the association for computational linguistics. pp. 177- 180 ,(2007) , 10.3115/1557769.1557821
Philipp Koehn, Franz Josef Och, Daniel Marcu, Statistical phrase-based translation Proceedings of the 2003 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics on Human Language Technology - NAACL '03. pp. 48- 54 ,(2003) , 10.3115/1073445.1073462