作者: Rima Harastani
DOI:
关键词:
摘要: Notre travail concerne l'extraction automatique d'une liste de termes alignes avec leurs traductions (c'est-a-dire un lexique bilingue specialise) a partir d'un corpus comparable dans domaine specialite. Un comprend des textes ecrits deux langues differentes sans aucune relation traduction entre eux mais dont les appartiennent meme domaine. Les contributions cette these portent sur l'amelioration la qualite specialise extrait comparable. Nous proposons methodes consacrees types termes, qui ont caracteristiques en commun plusieurs ou posent par leur nature problemes pour : composes savants (termes contenant au moins une racine greco-latine) et nom adjectif relationnel. developpons egalement methode, exploite contextes riches specifiques du corpus, reordonner candidates fournies terme. experiences sont realisees utilisant comparables specialises (dans domaines cancer sein energies renouvelables), francais, anglais, allemand espagnol.